Freundinnen Stickdatei. GIRLFRIENDS EMBROIDERY FILE

freundinnen-stickdatatei
S
chon lange nicht mehr gestickt, aber immer noch herzerwärmend schön ist die Freundinnen Stickdatei. Wer eine gute,  liebe Freundin hat hat es gut. Und wer gleich mehr als eine hat, hat sehr viel Glück! Die Stickdatei gibt es hier.

The girlfriends embroidery file hasn´t been stitched for quite a while, but it is still heartwarmingly beautiful. Whoever has a good and dear girlfriend is in good hands. And whoever has more than one is very lucky! Get the embroidery file here.

Mondkind. Neue Stickdatei. MOON CHILD. NEW EMBROIDERY FILE

mondkind-stickdatei-embroid

Zum Sonnenkind gesellt sich nun die Mondkind Stickdatei. Hier habe ich das kleine Mondmädchen auf eine Stoffwindel gestickt. Ein feines, weiches Schmusetuch. Zeitnah wandert diese neue Stickdatei in den Stickdateien-Shop.

Ich mag dieses Abendgebet sehr und werde es sicher in Verbindung mit dem Mondkind verwenden.
Campener Abendgebet

Wenn’s dunkel wird, wenn’s dunkel wird,
Dann kommt der große Hirt.
Mit seinem Mantel blau und schwer
vom Osten über’s Wattenmeer.
Er hebt die alte, schwere Hand –
Geh’ Sonne, geh’ jetzt schlafen;
Ich bleib’ bei meinen Schafen.

Die Nacht ist lang, die Nacht macht Angst.
Du kleines Herz, was Du auch bangst –
Er steht am Strand, er hält die Wacht,
der gute Hirt, die ganze Nacht.

Und wenn zu tief die Dunkelheit;
und wenn zu laut ein Schäflein schreit,
Hebt er die Mondlaterne hinauf bis an die Sterne.

Nun schließe Kind, die Augen zu
und schlafe sanft in guter Ruh’.
Die Erde ist ein guter Stern.
Du wachst, du schläfst in Gott, dem Herrn.
Und aus der tiefen Welten Raum
dringt tief der Hirt in deinen Traum.

Das Herz der Nacht ist Liebe.

The Moon Child embroidery file now joins the Sun Child. I have stitched the little moon maiden onto a swaddling cloth. A fine, soft blanky. This new embroidery file will soon be put into the embroidery file shop.

 

I like this evening prayer and will certainly use it in connection with the Moon Child.

 

Campen Evening Prayer

 

When it darkens, when it darkens

from the East over the tideland

the Great Shepherd then comes

in his blue, heavy mantel.

He raises his old, heavy hand –

Go, sun, go to sleep now;

I will stay by my sheep.

 

The night is long and frightening.

Little heart, whatever you may fear –

The Good Shepherd stands on the shore

holding watch through the night.

 

And when the darkness is too deep,

and when a little sheep bleets too loudly,

he holds the moon´s lantern up high to the stars.

 

Now, child, close your eyes.

Sleep gently and rest well.

The Earth is a good star.

You wake, you sleep in the Lord your God.

And from the depths of the worlds

the Shepherd enters deeply into your dream.

The night´s heart is love.

 

 

Sommersonnwend, Mittsommer, Tanz in den Mai, Wiesn und Volkstanz Stickdatei. SUMMER SOLSTICE. MIDSUMMER. MAY DANCE, WIESN AND FOLK DANCE EMBROIDERY FILE

mittsommer-sonnwend-tanz-in

maitanz-stickdatei-wiesn-so

Und schon bald ist Sommersonnwend bzw. Mittsommer. Tag und Nachtgleiche. Danach werden sie Tage wieder kürzer. Zu allen Anlässen wie dem Tanz in den Mai, Sommersonnwend, Mittsommer, Wiesnzeit und Volkstanz im allgemeinen ist diese neue Stickdatei entstanden. Der “Bänderbaum” wurde noch etwas verlänger und kann, genauso wie das Tanzpaar, auch einzeln gestickt werden. Die Stickdatei ist zur neuen Woche im Stickdateien-Shop erhältlich.

Summer soltice or midsummer will soon be here. Equinox. After that the days will become shorter. This new embroidery file was created for events like the May Dance, summer solstice, midsummer, the “Wiesn” ( Octoberfest in Munich, Bavaria; translator´s note) and folk dances in general. The “ribbon pole” has been lengthened and both it and the dancing couple can be stitched seperately. The embroidery file will be available in the embroidery file shop next week.

Es waren zwei Königskinder die hatten einander so lieb. Neue Märchenstickdatei. THERE WAS ONCE TWO CHILDREN OF KINGS´ WHO LOVED EACH OTHER DEARLY. NEW FAIRY TALE EMBROIDERY FILE.

leinenkissen-dinkelfuellung

besticktes-Leinenkissen-amb

ich-schneide-feuer

gesticktes-Gedicht,-text-st

koenigskinder-stickdatei-ge

Meinem lieben Mann habe ich ein mit Dinkelspelz und einer Kräutermischung gefülltes Leinenkissen geschenkt. Gestaltet habe ich es mit einem gestickten Gedicht. Von wem diese schönen Zeilen sind es ist ist mir leider nicht bekannt und so nutze ich sie einmalig rein privat. Einer Krone dient als Verschluss. Zierstiche säumen den Leinenrand. “Es waren zwei Königskinder, die hatten einander so lieb..” Das Lied finde ich zutiefst traurig, aber die Liebe der Kinder zu einander hat mich schon immer sehr berührt. Meinem Mann zeichnete ich die Königskinder und stickte sie auf sein Geburtstagskissen. Diese Königskinder dürfen einander aber lieb haben und ihren Weg gemeinsam gehen. Ein bisschen etwas habe ich noch an der Stickdatei geändert und noch eine zweite Version ist dazu gekommen. Die Dateien wandern zeitnah in den Stickdateien-Shop.

I gave my dear husband a linnen pillow filled with spelt and a mixture of herbs. I decorated it with an embroidered poem. I unfortunately don´t know who thought up these beautiful lines so I am using them privately only once. A crown serves as a closure. An ornamental stitch embellishes the edges of the linnen. “There was once two children of kings´who loved each other dearly.” I think the song is very sad, but I have always been touched by the two children´s love for each other. I drew the kings´children for my husband and embroidered them on his birthday pillow. These two children are allowed to love each other and follow their path together. I have changed the embroidery file a bit and a second version has been added. The files will presently be put into the Stickdateien-Shop.

“Abrakadabra”. Stickdatei für Hexenfreunde. ABRACADABRA. EMBROIDERY FILE FOR FANS OF WITCHES

hexe-sophia-wagner

hexe-spinnefein-button-hexe

runenbeutel-hece-spinnefein

gstickte-Hexe-Stickvorlage-

besen-button-utensilodose-b

kessel-stickdatei-kochbuch-

rabe-belze-applikation-stic

kater-stickdatei-katzen-sti

raeucherwerk-stoffbeutel-ka

rabe-belze-button-stickdate

waescheknoepfe-leinenbeutel

leinen-weihrauchbeutel-art-

weihrauchbeutel-art-zu-lebe

Das ist es was ich am “Walpurgistag” gemacht habe. Abrakadabra kommt übrigens aus dem hebräischen und bedeutet “Ich mach es!” Vorerst ist die Hexenserie komplett; Hexe Spinnefein auf ihrem Besen, Spinnefein als großer Button mit Runenrand, Rabe Belze als kleiner Button oder große Applikation, ein Hexenbesenbutton, Kater Luzifer als Button und der Hexenkessel. Bei mir zieren mache Stickerei kleinen Leinenbeutel mit kleinen Wäscheknöpfen für verschiedenes Räucherwerk wie Styrax, Thuja von einer indianischen Schamanin aus Amerika, Steinlindenweihrauch und co., ein Beutel für Runensteine und ein Hexenkräuterkissen für eine ungeduldige kleine Hexen. Die ganze Serie ist ab nächster Woche im Stickdateien-Shop zu haben.

This is what I did on “Walburga´s  Day”. By the way, Abracadabra is taken from the Hebrew language and means “I do it!”. The witch series is completed for now: the witch “Spinfine” on her broom, as a button encircled by a border of runes, the raven Belze in the form of a little button or as a big application, a witches´ broom button, the tomcat Lucifer as a button and the witches´ cauldron. At my place some of these embroideries adorn small linnen bags with little bed sheet buttons that contain various types of incense such as styrax, thuja from a Native American shaman, basswood incense and co, a bag for rune-stones and a witch herb pillow for impatient little witches. As of this week the whole series will be available in the Stickdateien-Shop.

Kinder auf der Schaukel. Schaukelnde Kinder. Neue Stickdatei. CHILDREN ON A SWING. SWINGING CHILDREN. NEW EMBROIDERY FILE

kinder-auf-der-schaukel-sti

schaukelnde-kinder-embroide

Meine Kinder haben sich durch viele ihrer Kindertage geschaukelt. Die Schaukel in meinem Arbeitszimmer ist immer noch sehr beliebt auch wenn die Tage an denen sie den ganzen Tag bespielt wurde schon Vergangenheit sind. Wenn es regnete kamen damals auch die Nachbarskinder zu uns um im trockenen zu schaukeln. Die neue Stickdatei mag ich sehr und erinnert mich an diese Zeit. Lebhaft war es wenn so viele Kinder neben mir geschaukelt haben. Oft bat ich die Kinder es nicht allzu bunt zu treiben. Jona schaukelte stets so hoch bis eines Tages doch der Kopf an die Decke rumpste.

My children have swung threw many childhood days. The swing in my workroom is still very much in demand, although the days it was played with all day long are over. In those days, when it rained the neighbor kids came over to us to be able to swing where it was dry. I like the new embroidery file and it reminds me of that time. When so many children were swinging next to me things got really lively. I often asked the children not to get too wild. Jona always swung very high until one day his head did bump the ceiling.

Neues Stickmotiv Sonnenkind, Bachblütenkissen und Goldläppchen. NEW EMBROIDERY PATTERN SUN CHILD , BACH FLOWER PILLOW AND GOLD CLOTH

sonnenkind-stickdatei-embro

lyrik-rudolf-steiner

goldlaeppchen-salbenwickel-

sonnenkind-stickdatei-kisse

stickdatei-sonnenkind-stick

Das Sonnenkind ist eine Stickdatei für Groß und Klein. Ganz in freundlichem Gelb, Vanille, Aprikot und Gold soll dieses Stickmotiv ein bisschen Licht und Freude in trübe Trage bringen. Unterstützend helfen die stimmungsaufhellenden, stärkenden Kräuter die mitsamt dem Dinkelspelz das Bachblütenkissen füllen. Dieses Kissen macht sich jetzt, mitsamt einem Goldläppchen und Silberläppchen für Mutter und Kind auf den Weg.
Die Sonnenkind-Stickdatei wird mit einem anderen Text, dem Auszug des Gedichtes “Hab Sonne im Herzen, ob’s stürmt oder schneit..”, zeitnah in den Stickdateien-Shop wandern.

The Sun Child is an embroidery file for big and small. This pattern in a friendly yellow, vanilla, apricot and gold is supposed to bring a little light and joy to dismal days. The spirit -lifting and strengthening herbs that fill the pillow together with spelt give added support. This pillow is now on its way to a mother and child along with a little gold and silver cloth. The Sun Child embroidery file will be put promptly into the Stickdateien-Shop with a different text, an excerpt from the poem: “Have the sun in my heart, if it blows or snows”.

Hab Sonne im Herzen,
ob’s stürmt oder schneit,
ob der Himmel voll Wolken,
die Erde voll Streit …
hab Sonne im Herzen,
dann komme was mag:
das leuchtet voll Licht dir
den dunkelsten Tag!

Der kleine Gärtner. Stickdateien und Gartenlust für kleine und große Gartenfreunde. THE LITTLE GARDENER. EMBROIDERY FILES AND GARDEN JOYS FOR BIG AND SMALL

gaertnerschuerze

stickdatei-kleiner-gaertner

stickdatei-gaertner-schuerz

japanissche-rosenschere

der-kleine-gaertner-stickda

schuerze-garten

Auch die Stickdateien “der kleine Gärtner” wurden alle neu digitalisiert und erweitert. Ich habe uns eine Gartenschürze mit dem Garten-Stickmotiv genäht. Der kleine Gärtner schmückt jetzt die große Schürzentasche. Der feine Knopf ist von Andi Leinenglück. Meistens steh ich schon bis zu den Knöcheln in der Erde bis ich bemerke wieder einmal mehr meine “guten Sachen”  unnötig zu strapazieren. Längst ist das weiße T-Shirt voll Erde dabei wollte ich doch nur mal einen Blick in den Garten werfen. Ich kann es einfach nicht anders. Ab jetzt geh ich immer mit Schürze in den Garten. Vorsorglich. Und weil ich mein Werkzeug gerne einfach ins Gras oder Beet lege und später suche habe ich die Tasche auf die Schürze genäht. Zum Geburtstag bekam ich von meinen Eltern diese obersuperstarke japanische Rosenschere. Mein Mutter übergab das Packerl mit der Bemerkung ” Achtung scharf! Damit kannst Du Dir die Fingernägel schneiden” Lamnge schon habe ich von so einem tollen Teil geträumt. Marie arbeitete schon oft mit dieser Rosenschere bei ihrer Oma im Garten. Damit sich aber keiner die kleinen Fingerlein heimlich abschnippelt steck ich das tolle Werkzeug lieber schnell weg. Bubenhände haben keine Ohren und die Verführung sich das Werkzeug zu stibitzen ist einfach zu groß.
Die Stickdatei für kleine und große Gärtner findet sich, neben vielen anderen neuen Stickvorlagen, im Stickdateien-Shop. Ich wünsche frohes Gartln!

The embroidery file “the little gardener” has also been newly digitalized and enlargened. I have sewn a garden apron with the garden embroidery motif. The little gardener embellishes the big apron pocket. The delicate button is Andi Leinenglück´s. I am usually already up to my ankles in dirt before I realize that I am once again unnecessarily rough-handling my “good clothes”. My white T-shirt is full of dirt even though all I wanted to do was have a look at the garden. I just can´t help it. Now, by way of precaution, I always go into the garden with my apron on.  And because I like to lay my tools in the grass or flower bed and then look around for them later on, I have sewn the pocket onto the apron. My parents gave me these tremendously strong Japanese rose shears for my birthday. My mother gave me the package with the comment: “Watch out, sharp! You can cut your fingernails with these.” I have long dreamed of having such a splendid item. Marie has often worked with these rose shears in her grandmother´s garden. But I prefer to hide them away so that no one secretly cuts off their little finger. Little boy´s hands don´t have ears and the temptation to snitch the tool is just too great.

The embroidery file for little and big gardeners can be found in the embroidery file shop along with many other new embroidery patterns. Happy gardening!

Glockenblumenkind, Kind mit Glockenblume neue Stickdatei, Stickdatei Frühling. BLUEBELL CHILD, CHILD WITH BLUEBELL, NEW EMBROIDERY FILE, SPRING EMBROIDERY FILE

glockenblumenkind-kissen

glockenblume-stickdatei

glockenblumenkind-stickdate

Der Schnee geht und hervor kommen die Spitzen der Schneeglöckchen und Osterglocken. Bis die Glockenblumen blühen vergeht noch Zeit. Bei mir ist das Kissen eingezogen und freut auch unseren Kater. Er spielt an den Stoffbändern die an die  Maitanzbändern erinnern sollen. Die Glöckchen reizen das Katertierchen auch sehr. Mal sehen wie lange der Kissenschmuck stand hält bis ich ihn erneuern muss. Das Glockenblumenkind gibt am Wochenende neu im Stickdateien-Shop.
Auch in meiner Familie machten uns die zahlreichen Krankheitserreger wenig Freude. Mein Mann schleppt sich blass und hustend durch den Tag. Ich schnappe mir einen Virus nach dem anderen auf und bin heilfroh dass der scheußliche Husten wenigstens schon vorbei ist. Noch halten die Kinder gut durch. Die Wärmflaschen liegen stets bereit, die Klinikpackung Taschentücher versorgt uns gut und auch das wird vorbei gehen!

The snow is going away and the tips of the snowbells and daffodills are appearing. It will still be a while before the bluebells blossom. The tom-cat is also happy that the pillow has moved in with me. He plays with the strips of fabric which are a reminiscence of the May dance ribbons. The bells also excite him very much. We´ll see how long the pillow´s embellishment holds out before I must renew it. The blue bell child can be had in the embroidery file shop as of the weekend.

My family is not very happy with all the germs, either. My husband manages to get through the day, pale and coughing. I catch one virus after the other and am just thankful that at least the terrible cough is already gone. The children are still holding out. The hot water bottles are always in readiness, the jumbo package of tissues is taking good care of us and some day all of this will be over and done with.

Meerjungfrauenprinzessin. Neue Stickdatei

meerjungfrauenprinzessin-st

In meiner Studienzeit entstand ein Bilderbuch. “Der kleine Maulwurf und die Meerjungfrauenprinzessin”. Ich zeichnete und schrieb die Geschichte für meine Kinder. Es sollte noch lange dauern bis ich Kinder haben würde doch jetzt hängen die Zeichnungen in den Kinderzimmern. Die Geschichten erzähle ich den Kindern immer wieder. Jetzt ist auch ein kleines Bachblütenkissen mit einer Illustration von damals bestickt. Ich werde mich bemühe dass die neuen Stickdateien bald  in den Stickdateien-Shop wandern. Diejenigen die per Mail nachfragten wann genau bitte ich um etwas Geduld.