Die sieben Raben. Neue Märchenstickdatei

sieben-raben-stickdatei-sti

rabenfeder-sieben-raben

embroidery-design-fable

maerchenstickdatei-sieben-r

Die sieben Raben. Ein wundersam weises Märchen! Wie so oft gibt verschiedene Versionen des gleichen Märchens. Ich habe verschiedene Aspekte mit in diese Märchenstickdatei einbezogen. Sowohl das Ringlein, als auch den gewobenem Stoff aus dem die Hemden für die verwunschenen Brüder sind. Dieses Märchen kann uns Wegweiser sein.
Die Feder, angehängt an das Kissen, hat einen zarten Flaum ringsherum. Die Kissenfüllung ist ein Mix aus Dinkelspelz und ausgesuchten Kräutern. Diese Märchenstickdatei wandert in den Stickdateiene-Shop und ist dort zu haben.

Jede Woche eine neue Welt. Musik

die-welt-der-musik-musikwel

Musik ist hörbar gemachte Seele, ist Geschichte, Märchen, Liebe und Leben. Die Welt der Klänge begleitet uns, trägt uns, drückt unsere Gefühle aus. Ob Notenhüllen, Taschen oder Schutzhülle und Pflegetuch für das Instrument, mit diesem Stickmotiv kann alles rund um Noten, Instrumente und Musik verziert werden. Die Stickdatei bekommt ihr im Stickdateien-Shop.

Jede Woche eine neue Welt! Die Welt der Fahrzeuge

Die-Welt-der-Farzeuge-Stick

Velo, Zeppelin, Traktor und Automobil ermöglichen es dem Menschen, um die Welt zu reisen. Ein tolles Stickmotiv für T-Shirts, Kissen, Spieldecken, Taschen und Co. Das Stickmotiv gibt es ab sofort im Stickdateien-Shop.

Luciafest, Heilige Lucia, Luciamädchen Stickdatei. THE FEAST OF LUCIA, SAINT LUCY, THE ST. LUCY GIRL EMBROIDERY FILE

Luciafest-heilige-Lucia-Luc

Am 13. Dezember wird in Schweden und den nordischen Ländern das Luciafest gefeiert. Bei uns brennt nun schon ein Lucialicht auf dem Esstisch weil es mir zu rasch zu dunkel wird. Die Lucia-Stickdatei bekommt Ihr hier im Stickdateien-Shop. http://www.stickdateien-shop.de/Stickdatei-/-Stickmotiv-Santa-Lucia

Sweden and the northern countries celebrate Lucy´s Feast on December 13. At our house a Lucia light is already burning on the diningroom table because it gets too dark too quickly for my taste. You can obtain the Lucy embroidery file here in the Stickdateien-Shop. http://www.stickdateien-shop.de/Stickdatei-/-Stickmotiv-Santa-Lucia

 

Skater Stickdatei. SCATER EMBROIDERY FILE

skater-stickdatei-stickmoti

Ich habe die Lieblingshose  meines Sohnes und ein Herrenhemd recycelt. Bestickt ist das duftende Kissen mit einem Skater. Er trägt einen Kopfhörer. Das alles liebt mein Bube. Die Stickdatei wandert nun in den Stickdateien-Shop.
Am nächsten Wochenende findet bei mir der letzte Filzkurs in diesem Jahr statt. Selbiger will vorbereitet werden und Seifen möchte ich auch noch sieden. Euch einen guten Schul- und Wochenstart!
I have recycled my son´s favourite pants and a man´s shirt. The fragrant pillow is embroidered with a scater. He is wearing headphones. My son loves all that. The embroidery file will soon be put into the Stickdateien-Shop. Next weekend this year´s last felting workshop will take place at my house. That must be prepared for and I also want to simmer soaps. Y´all have a good start into the new school and work week!

Getreide Stickmotiv, GRAIN EMBROIDERY MOTIF

korn-stickmotiv-embroidery-

Meine Kornmühle hat eine Schutzhülle, bestickt mit Getreide, bekommen. Zart und fein zeichnet sich das Getreidemotiv vom hellen Stoff ab. Der Bäcker vom Münzinghof wird einen Muster-Brotbeutel bekommen, die Stickdatei gibt es hoffentlich bald im Stickdateien-Shop.
Das Auto ist voll bepackt und morgen geht es auf in die Schweiz. Graubünden ich komme!

My grain mill now has a protective cover embroidered with a grain motif. The fine grain motif delicately sticks out against the light fabric. The baker of Münzinghof will receive a sample of a bread bag, the embroidery file will hopefully appear soon in the embroidery file shop. The car is now packed and tomorrow I leave for Switzerland. Graubünden, here I come!

Hagebuttenkind. Neue Stickdatei für den Herbst. ROSE HIP CHILD. NEW EMBROIDERY DESIGN FOR THE FALL

stickdatei-hagebuttenkind-e

Das Hagebuttenkind im Zierrahmen macht den Anfang der vielen neuen Stickmotive die wir in den kommenden Wochen vorstellen. Die Stickdatei wird zeitnah in den Stickdateien-Shop wandern. In diesem Fall habe ich ein Kissen zum Wärmen bestickt und schon an jemanden, der selber wundervoll handarbeitet, verschickt.

The rose hip child in the ornate frame marks the beginning of many new embroidery files we will be introducing during the coming weeks. The embroidery file will presently appear in the embroidery file shop. In this example I have embroidered a heating pad and have already sent it to someone who also does wonderful handiwork.

Glockenblumenkind, Kind mit Glockenblume neue Stickdatei, Stickdatei Frühling. BLUEBELL CHILD, CHILD WITH BLUEBELL, NEW EMBROIDERY FILE, SPRING EMBROIDERY FILE

glockenblumenkind-kissen

glockenblume-stickdatei

glockenblumenkind-stickdate

Der Schnee geht und hervor kommen die Spitzen der Schneeglöckchen und Osterglocken. Bis die Glockenblumen blühen vergeht noch Zeit. Bei mir ist das Kissen eingezogen und freut auch unseren Kater. Er spielt an den Stoffbändern die an die  Maitanzbändern erinnern sollen. Die Glöckchen reizen das Katertierchen auch sehr. Mal sehen wie lange der Kissenschmuck stand hält bis ich ihn erneuern muss. Das Glockenblumenkind gibt am Wochenende neu im Stickdateien-Shop.
Auch in meiner Familie machten uns die zahlreichen Krankheitserreger wenig Freude. Mein Mann schleppt sich blass und hustend durch den Tag. Ich schnappe mir einen Virus nach dem anderen auf und bin heilfroh dass der scheußliche Husten wenigstens schon vorbei ist. Noch halten die Kinder gut durch. Die Wärmflaschen liegen stets bereit, die Klinikpackung Taschentücher versorgt uns gut und auch das wird vorbei gehen!

The snow is going away and the tips of the snowbells and daffodills are appearing. It will still be a while before the bluebells blossom. The tom-cat is also happy that the pillow has moved in with me. He plays with the strips of fabric which are a reminiscence of the May dance ribbons. The bells also excite him very much. We´ll see how long the pillow´s embellishment holds out before I must renew it. The blue bell child can be had in the embroidery file shop as of the weekend.

My family is not very happy with all the germs, either. My husband manages to get through the day, pale and coughing. I catch one virus after the other and am just thankful that at least the terrible cough is already gone. The children are still holding out. The hot water bottles are always in readiness, the jumbo package of tissues is taking good care of us and some day all of this will be over and done with.

Frühling; Stickdatei, Kissen und co. Springtime; Embroidery File, Pillow and Co.

fruehlingskissen

fruehlingskissen-text

Noch sieht es da draußen nicht so ganz nach Frühling aus. Alles ist schneebedeckt. Wenn die Sonne mal scheint dann spüre ich schon ihre wachsende Kraft auf meinen Wangen. Und jetzt ist die perfekte Zeit um alles fein für diese zarte und hoffnungsvolle Zeit zu richten. Das heißt vielleicht auch die Gartenmöbel neu einzulassen, die Kissen und Auflagen neu zu benähen?! Kissen werden bei uns  immer geliebt und gebraucht. Das Kisseninlett hier ist gefüllt mit Dinkelspelz und Traubenkernen. Eine Mädchen hält einen Frühlingszweig auf dem ein kleiner Vogel singt. Diese Stickdatei wird sehr zeitnah im Stickdateien-Shop erhältlich sein. Den Zweig habe ich aus dem Kissen hinauswachsen lassen. Seine Blätter sind mit verschiedenen Kernen gefüllt. Traubenkerne und  Kirschkerne halten auch einen schonenden Waschgang aus und fühlen sich unterschiedlich an. Das ganze Kissen kann auf Kuscheltemperatur erwärmt werden. Hinten auf dem Kissen habe ich eine Strophe meines liebsten Frühlingsliedes  bzw. Gedichtes von Heinrich Seidel gestickt: Frühling. Was rauschet, was rieselt, was rinnet so schnell? Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell? Und als ich so fragte, da murmelt der Bach: “Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!” Was knospet, was keimet, was duftet so lind? Was grünet so fröhlich? Was flüstert im Wind? Und als ich so fragte, da rauscht es im Hain: “Der Frühling, der Frühling, der Frühling zieht ein!” Was klingelt, was klaget, was flötet so klar? Was jauchzet, was jubelt so wunderbar? Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug: “Der Frühling, der Frühling!” – da wußt’ ich genug!
Jeden Tag mehr Licht! Die Tage werden immer länger. Die Kraft des Neubeginns sammelt sich, konzentriert sich um sich ganz bald in den schönsten Grüntonen zart und niegelnagelneu der Welt zu zeigen. Vorfreude! Immer ein tolles Gefühl. Das ist der Februar, der März. Ja, diese Kräfte, das Versprechen wird einem nicht “auf`s Auge” gedrückt. Um das zu erspüren braucht es schon etwas innere Stille, eine kleine Willensanstrengung und Vertrauen. Ob wir nun diesen spektakulären Neubeginn schon fühlen oder nicht, er wird kommen!

It does not yet look much like springtime outside. Everything is covered with snow. I already feel the waxing strength of the sun on my cheeks when it shines. Now is the perfect time to get everything ready for this delicate and promising season. That means treating the garden furniture, re-stitching pillows and cushions. Pillows are always loved and needed at our place. This pillowcase is filled with spelt and grape seeds. A girl is holding a spring twig on which a bird is singing. This embroidery file will soon be available in the Stickdateien-Shop. I have let the twig grow out of the pillow. Its leaves are filled with various seeds. Grape and cherry seeds will withstand a delicate wash cycle and have a different feel to them. The whole pillow can be heated to the right temperature for snuggling up. On the back of the pillow I have embroidered a verse from my favourite spring song or poem by Heinrich Seidel.  Spring. What´s rustling, what´s dripping, what´s trickling so quickly? What´s flashing in sunlight?
What´s shining so brightly? And as I inquired the brook murmered back: “The Spring, the Spring, the Spring is awake!” What´s budding, what´s sprouting, what´s scented so fair? What´s growing so green, what´s whispering in the air? And as I inquired it rustled in the grove: ” The Spring, the Spring, the Spring´s on the move!” What´s ringing, what´s moaning, what´s piping so clear? What´s cheering, rejoicing so wonderfully to hear? And as I inquired the nightinggale trilled: “The Spring, the Spring!” And I understood.

Every day more light! The days are getting longer. A new beginning is gathering and focusing its strength in order to soon present itself to the world in the most beautiful, new and delicate shades of green. Anticipation! Always a great feeling. That is what February and March are. Yes, this strength, the promise is not forced upon you. You need a bit of stillness inside, a little bit of determination and trust. Whether we already sense this spectacular new beginning or not, it will come!

Seidel, Heinrich (1842-1906)
Frühling
Was rauschet, was rieselt, was rinnet so schnell?
Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell?
Und als ich so fragte, da murmelt der Bach:
“Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!”
Was knospet, was keimet, was duftet so lind?
Was grünet so fröhlich? Was flüstert im Wind?
Und als ich so fragte, da rauscht es im Hain:
“Der Frühling, der Frühling, der Frühling zieht ein!”
Was klingelt, was klaget, was flötet so klar?
Was jauchzet, was jubelt so wunderbar?
Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug:
“Der Frühling, der Frühling!” – da wußt’ ich genug!Frühling

Cowboy Stickdatei. Cowboy embroidery design. Cowboy “Ralph”. Cowboy Embroidery File. Cowboy Embroidery Design. Cowboy “Ralph”.

cowboy-stickdatei

cowboy-stickvorlage

Yippie, Yippie, Yeah! Darf ich vorstellen: das ist Cowboy “Ralph” Hier in der Version mit Sheriffstern. Der Stern wird mit der letzten Farbe gestickt und wer den kleinen Mann lieber ohne Abzeichen auf der Brust sticken möchte kann diese Farbe einfach weg lassen. Irgendwann wandert auch diese Stickdatei in den Stickdateien-Shop. Cowboy “Ralph” bekommt natürlich noch einen Indianer an die Seite gestellt. Wie gut dass bald ein paar Tage Faschingsferien sind. Tage ohne Hausaufgaben, Üben und ständigen Bring- und Abholfahrten. Ich mag es nicht wie die Tage in viele kleine Teile zerhackstückelt sind. Mürbt Euch das auch so?

Yippie, yippie, yeah! May I present “Cowboy Ralph” to you. This is the version with the Sheriff´s star. The star is embroidered with the last colour, and whoever wants to embroider him without the badge on his breast can just leave the last colour out. This embroidery file will also eventually be put into the Stickdateien-Shop. Cowboy “Ralph” will also have an Indian at his side. How good it is that soon there will be a few days of vacation for Carneval. Days without homework, practice hours and car trips to bring someone somewhere or pick someone up. I don´t like the way days are splintered into so many little segments. Does that also wear you down, too?